jueves, 3 de junio de 2021

Noticias globales de Kungfu

GRAN ENCUENTRO DE SAN HUANG PAO CHUÍ QUAN EN BEIJING



El pasado 15 de mayo de 2021 tuvo lugar la Exposición de Intercambio Cultural de Primavera en el parque de las reliquias de "fēngtái hǎi qiáng pōde" de Běijīng. Coincidiendo con el centenario de la fundación de dicha fiesta, se llevó a cabo una serie de demostraciones de Artes Marciales Tradicionales Chinas; en particular, del estilo Sān Huáng Pào Chuí Quán (SHPCQ).



Al evento fue invitado un gran número de maestros, aficionados y amigos de las artes marciales tradicionales chinas y de otros ámbitos de la cultura, para que pudieran apreciar el atractivo y valor cultural del Puño de Cañón de los Tres Emperadores.



El acto fue organizado por el Comité Profesional Sān Huáng Pào Chuí Quán
de la Asociación de Deportes de Wǔshù de Běijīng, cuyo director es el Gran Maestro Wáng Qí.



Los invitados a la exhibición fueron:

Wang Hao, director adjunto de la Oficina de Turismo y Cultura del Distrito de Fengtai.
Pang Lianfu, Director del Departamento de Artes Marciales Tradicionales de la Asociación de Deportes de Wǔshù de Běijīng.



Jiang Bo, investigador de la oficina del distrito de Fengtai.
Xu Wanchao, presidente de la empresa de gestión de inversiones Jinshi Manor Xu Wanchao.

Shi Zhenhua, director adjunto de la Asociación de Artistas Folklóricos de Běijīng.



Fu Heng, secretario del Comité del Partido Comunitario.
Qin Yanbo, editor y jefe ejecutivo de Global Kungfu.com y la revista "Global Kungfu".
Chen Liqiang, director de Shiliuzhuang Park.
Yan Zilong, vicepresidente de la Asociación de Artes Marciales de la ciudad de Taiyuan.
Zhao Jianchun, vicepresidente del Instituto de Boxeo Puño de Cañón de los Tres Emperadores de Hebei.

Zhang Yukuan, representante de la Asociación de Deportes de Wǔshù de Běijīng.



Tuanjiehu, director del Comité Profesional de Artes Marciales.

Los miembros fundadores de la Asociación de Deportes de Wǔshù de Běijīng Puño de Cañón de los Tres Emperadores: Xing Zhaolu, Li Lanling, Zhang Chengren, Ou Xuemin, Gu Yongqin y Gao Jianjun.


Li Mengran, ex-presidente de la Asociación de Investigación del estilo Sān Huáng Pào Chuí Quán.

Wang Qi, director del Comité Profesional Puño de Cañón de los Tres Emperadores.

Los subdirectores: Wang Jingli, Wang Dengshan, Li Shuxiang, Yuan Wei, Hu Shihong y Cao Feng.


También estuvieron presentes los principales dirigentes de la estación cultural del municipio de Nanyuan y varios reporteros de la radio y televisión de Fengtai.

Presidió el evento el Sr. Zhao Wei.

En dicha celebración, el Gran Maestro Wáng Qí pronunció un discurso para expresar su gratitud a los asistentes, en particular a los promotores, deseándoles éxitos en las actividades de intercambio. 



Asimismo, el Sr. Pang Lianfu, director del Departamento de Wǔshù Tradicional de la Asociación de Deportes de Wǔshù de Běijīng, aprovechó esta oportunidad para anunciar con gran satisfacción que la solicitud para declarar al Boxeo Puño de Cañón de los Tres Emperadores patrimonio cultural inmaterial ha sido recientemente aceptada; de este modo, el estilo pasa a ser otro monumento histórico del Wǔshù chino. 



En el encuentro, Shi Zhenhuai, Li Mengran, Xu Wanchao, Qin Yanbo, Li Shuxiang y otros invitados también ofrecieron discursos, felicitando y dando la bienvenida a la exhibición.

 

El acto comenzó con la demostración de Zhōngfān  (Bandera China). La Zhōngfān, un estandarte de más de 10 metros de altura y varias decenas de kilos de peso, vuela hacia arriba y hacia abajo...  en las manos, hombros, frente, barbilla, dientes y otras partes del cuerpo de los artistas que la portan con orgullo y práctica.



La bandera, cuya tela está bordada con el lema "Festival de la Bandera China de Taiping Yongle" (Tàipíng yǒnglè zhōngfān shèng huì, debe ser  movida en círculos, haciendo gala de unas cualidades artísticas únicas e inigualables.

Tras una actuación tan espectacular e inspiradora, dieron inicio las actuaciones de intercambio del Puño de Cañón de los Tres Emperadores. 



Un total de 46 maestros actuaron a lo largo de todo el encuentro. Realizaron exhibiciones de todas las modalidades y categorías, reivindicando con sus demostraciones la razón por la cual SHPCQ es patrimonio cultural de las artes marciales tradicionales chinas.



Junto a las rutinas propias de mano vacía, se exhibió un gran arsenal de armas, haciendo honor a los antepasados de los Guardaespaldas de la agencia "Huìyǒu Biāojú". Los estilos de armas presentados fueron: Gran Lanza de las 36 Técnicas "sānshíliù diǎn dà qiāng", Gran Muleta del Puño de Cañón
 "Pào chuí dà guǎi", Sable del Puño de Cañón de los Tres Emperadores "sān huáng pào chuí dāo", Gran Espada de Pào Chuí "pào chuí dà jiàn", Látigo de Nueve Secciones "Jiǔ jié biān" y Gran Sable de Primavera y Otoño "chūnqiū dàdāo".



Todos ellos mostraron sucesivamente el espíritu de las artes marciales de su país, fortaleciendo y, a la vez, rejuveneciendo su nación.

Entre los diferentes participantes que se congregaron en la exhibición se encontraban, no únicamente maestros boxeadores de alto nivel que han estudiado el Boxeo de Puño de Cañón de los Tres Emperadores desde los años ochenta, sino también participantes de todas la edades, siendo los más jóvenes niños de siete y ocho años. Todos ellos, verdaderos amantes y entusiastas que adoran las artes marciales de su país.


La fascinación que despertaron estos jóvenes en sus demostraciones no fue inferior a la de los maestros presentes. En cada uno de los movimientos y actitudes de los practicantes noveles se pudo apreciar el gran amor que procesan al Boxeo de Puño de Cañón de los Tres Emperadores. Sin duda, el futuro de las artes marciales tradicionales chinas es muy prometedor.



Los profesores y sus respectivos equipo de exhibición presentaron unas actuaciones únicas e impactantes. Asistiendo a este encuentro, los maestros de artes marciales tradicionales chinas de Běijīng, Hebei, Shanxi y otros lugares lograron crear una gran y exitosa reunión de la familia de los Tres Emperadores.

Tras este día de hermandades, intercambios y actuaciones, llegaron al acuerdo de continuar realizando cada año dicho evento, con la finalidad de contribuir a la tradición china de las artes marciales.

Cuadrante de exhibiciones de los maestros en el intercambio del Puño de Cañón de los Tres Emperadores 2021:

1. Zhāngxiǎojīn, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
2. Liúshùjūn, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.

3. Lǐzhìhuá, pào chuí dà qiāng.
4. Gāoshàng, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
5. Lǐ huá, sān huáng pào chuí quán dì shí'èr tàng.

6. Qíyànyú, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
7. Fù píng, jiǔ jié biān.
8. Lǐ chāo, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
9. Lǐ yǒu pào chuí dà guǎi.
10. Lǐ qìng, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.

11. Zhāngwénmíng, sān huáng pào chuí quán dì sān tàng
12. Xiàoyùguì, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
13. Yú wàn lín,  qìxiè biǎoyǎn.
14. Gāojiànjūn, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
15. Hū shì hóng, sān huáng pào chuí quán dì shí'èr tàng.
16. Jīnbǎo dōng, sān huáng pào chuí quán yī jiē sì tàng
17. Sūnměiqí, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
18. Wángdēngmíng, sān huáng pào chuí dāo.
19. Wáng dēngshān, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng
20. Zhāngxiùméi, pào chuí dà jiàn.
21. Wángdēnghuā, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
22. Yáng yíng,  sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
23. Zhū xián, bā jí quán xiǎo jià.
24. Huáng yuè,  sān huáng pào chuí quán dì yī tàng
25. Xièguóhuá, sān huáng pào chuí quán dì èr tàng
26. Zhāngyǔxiáng, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng
27. Zhūqīngwèi, sānshíliù diǎn dà qiāng.
28. Lǐruìhán,  sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.

29. Mèngfánqīng, sān huáng pào chuí quán chāi shǒu quán.
30. Guō liáng ruì, sān huáng pào chuí quán dì èr tàng.
31. Yánzilóng,  sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
32. Fú xù, chūnqiū dàdāo
33. Línwànyīng, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng
34. Dòu hè yì, sān huáng pào chuí quán dì èr tàng
35. Yángzǔhóng, sān huáng pào chuí quán dì sān tàng.
36. Zhào jiànchūn, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.
37. Guō shòu zōng, sān huáng pào chuí quán dì qī tàng.
38. Wáng bīn, pào chuí wǔdà shì.
39. Yǐnsùwén, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng
40. Ài yùlín,  sān huáng pào chuí quán dì sān tàng.
41. Lǐjūnlóng, shuāng fǔ.
42. Jiǎng hǎi xiáng,  sān huáng pào chuí quán dì sān tàng.
43. Lǚ chén, sān huáng pào chuí quán dì yī tàng.

44. Líshùxiāng, xiǎo qiāng yī tàng.

Traducción realizada por Ruilong, discípulo 10ª generación linaje (Yu Jian).  

Director y maestro del Puño de Cañón de los Tres Emperadores para Europa. 




No hay comentarios:

Publicar un comentario