martes, 14 de enero de 2025

11ª generación Puño de Cañón de los Tres Emperadores

Ruì lóng 瑞⻰ & Xiáng Zé 祥泽


 Mi nombre es Xavier Durban, mi nombre marcial Xiáng Zé 祥泽. Esta es mi historia personal, de como pasé de encontrar a un maestro de artes marciales tradicionales chinas, a iniciar la 11ª generación de la gran familia de Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳, en una ceremonia celebrada en Pekín.

Corría el año 2019, hacía tiempo que buscaba a un maestro para poder introducirme en las artes marciales chinas tradicionales . Apenas tenía cultura marcial, más que cuando era niño que estuve practicando Judo. Supongo que, el hecho de tener una mujer china, de haber viajado mucho de joven por el país del dragón, de estar estudiando chino mandarín; hizo que tuviese ganas de aprender kung fu tradicional, pero no solo desde la faceta de arte marcial, sino estudiar también sus orígenes, sus principios, sus estilos… No conocía maestros en Barcelona, recabando información el destino quiso que empezase a leer sobre el maestro Carlos García, Campeón del mundo por la IMAF (International Martial Arts Federation), descendiente de la 10ª generación del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶 拳 (un estilo desconocido para mí), autor de distintas obras de estilos tradicionales de kungfu; enseguida sentí que tenía que conocerlo personalmente. Después de acercarme al centro que tenía en la calle Lérida, Instituto Wushu Sancai ( Sān cǎi chuántǒng wǔshù 三彩亴统武术 Artes marciales Chinas Tres Tesoros) y tener una pequeña charla con él, me propuse iniciar una clase de prueba. Sin saber muy bien hacia qué estilo dirigirme, empecé estudiando Boxeo de La Mantis Religiosa (Tángláng quán 蕴蕦拳), más por comodidad de horarios y belleza de estilo. Desde el principio, me adapté muy bien a la forma de aprender en su instituto, yo no buscaba un gimnasio, quería algo más profundo, y su forma de enseñar a la manera tradicional, tal cómo él había aprendido de sus maestros en china, aunando práctica con estudio me llenaba mucho. Después de un año de estudio, cada vez, sentía más curiosidad por el estilo del que mi maestro era discípulo, Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳, un estilo que se practicaba a última hora de la noche y que parecía reservado a ciertos alumnos. Le expresé mis deseos de poder asistir a una clase de prueba, asintió, y allí se plantó la semilla de lo que sería sin duda el nacimiento definitivo de mi vida marcial.



 La pandemia del COVID, llevó al cierre del instituto, pero las enseñanzas siguieron. Tuve la oportunidad de empezar a aprender nuevos estilos, como Tàijí quán 太极拳, Bāguà zhǎng ⼋卦掌 o Dàbēi quán ⼤悲拳,y tener más tiempo para poder practicar. Poco a poco fui avanzando en mis conocimientos, y fue surgiendo una relación muy fuerte de respeto hacia mi maestro y mis futuros hermanos. Él hablaba de sus viajes a Pekín, de como había empezado su relación con su Shī fu 师⽗, el maestro Wàngqí 王琪, de viajes que había hecho con antiguos alumnos.. siempre pensaba en algún un día quizás poder acompañarle. Al principio, el estudio del estilo se centró en aprender el movimiento básico y de difícil ejecución Zhuā hū, shí zì chuí (agarrar el tigre y puño en cruz), y poco a poco aprender la primera forma Yīlu, considerada la más importante, compuesta por 41 secuencias de movimientos. Después de un año conseguí terminarla, quien me iba a decir que un día la acabaría realizando en Pekín delante de más de 100 invitados. El tiempo fue pasando y la relación con mi maestro fue enriqueciéndose. Después de su último viaje a Pekín, en Abril de 2023, tuvimos la conversación que haría darme cuenta que había llegado el momento de arrodillarme delante de él, y tener la oportunidad de iniciar el camino de discipulado. Desayunamos un día juntos, conversamos, me aclaró mis posibles inquietudes, y finalmente y después de meditar mi decisión profundamente, el 08 de Mayo de 2023, con la presencia de alumnos y mis futuros hermanos, me arrodillé delante de él y le pedí que me hiciese discípulo. Aún recuerdo ese día con gran emoción, y más, por todo lo que a partir de ese momento significaría. Tras la aceptación por su parte, más tarde sabría que el maestro Wàng qí 王琪 y mi maestro ya habían estado hablando de mis aptitudes como futuro discípulo con anterioridad; me comentó que, como muestra de respeto a su shī fu 师⽗, el maestro Wàng qí 王琪, y en honor a su 61 cumpleaños, quería que la ceremonia se realizase en Pekín, en septiembre, en su día. Tengo que reconocer que, en aquel momento, me entró una profunda inquietud ¡¡cómo iba yo, alumno marcial de apenas 5 años de experiencia, viajar a Pekín y arrodillarme, en presencia de otros maestros, ante mis futuros padre y abuelo marcial!! Pero, como poco a poco veréis, tengo que reconocer que fue la experiencia más grande que, como futuro alumno discípulo, podría aspirar. ¡¡No dejo de emocionarme al recordarlo!! A partir de ese momento empezaron los preparativos; pulir mis movimientos, seguir avanzando en el estilo, empezar con los primeros pasos de la Gran Lanza Dà qiǎng ⼤抢 (el arma más representativa del estilo) organizarme laboralmente para poder tener esos días libres en mi trabajo.. Mi maestro se encargaba de los preparativos de la ceremonia con el maestro Wàng qí 王琪, yo apenas sabía más que, se realizaría en Pekín en un restaurante delante de unos 40 asistentes. Uno de esos días, el maestro me enseñó la carta de invitación (Yāoqǐng hán 邀请 函) que se había hecho para la ocasión y que se iba a mandar a todos los invitados, en ella se anunciaba la fiesta de celebración del cumpleaños del maestro Wàng qí 王琪 y la aceptación del primer discípulo del maestro Ruì lóng 瑞⻰. Sentí alegría y temor a partes iguales. Compramos los billetes del vuelo, mi maestro se iría unos días antes y volvería unos más tarde, yo desafortunadamente por cuestiones laborales, solo podría estar tres días incluyendo el de la ceremonia. Esta se acordó para el día 15 de septiembre, día del cumpleaños del maestro Wàng qí 王琪. Yo viajaría el día 13, llegando el día 14 por la mañana. Unos días antes de la partida, en casa de mi maestro, me explicó todos los detalles de protocolo requeridos para la ceremonia, y ensayamos todos los gestos una y otra vez. Tenía que salir todo perfecto. Justo aquel día, me comunicó que, tras largas conversaciones con su shī fu 师⽗, el maestro Wàng qí 王琪, habían decidido que mi nombre marcial sería Xiàng Zé 祥泽. ¡¡¡Qué gran impresión escucharlo por primera vez de mi futuro padre marcial!!! El día 9 por la mañana, acompañé a mi maestro a el aeropuerto, nos abrazamos antes de partir, la próxima vez que le viera ya estaríamos en China, me estremecí. 



Durante las 12 horas que duró mi vuelo a Pekín, apenas pude dormir del entusiasmo, me pasé todo el rato releyendo la historia de discipulado que vivió mi propio maestro y narrada en uno de sus libros, repasando todos los pasos que tenía que hacer durante la ceremonia y practicando la lectura de la carta de solicitud de discipulado y que tendría que leer. Vinieron a recogerme a el aeropuerto el maestro Wànq qí 王琪 y mi maestro. Fue todo un honor conocerle, tenía mucho respeto por ese momento ¡¡iba finalmente a conocer al maestro Wàn qí 王琪, número uno de la 9ª generación, que iba a ser mi abuelo marcial!! Él me transmitió mucha calidez desde el primer momento. Tal como llegamos, nos dirigimos a una de sus casas, donde nos hospedaríamos mi maestro y yo. Apenas dejamos mis maletas, me cambié y nos dirigimos al centro social de entrenamiento de Puño de Cañón de los Tres Emperadores de Beijing 三皇砲捶拳. Allí tuve la oportunidad de conocer los miembros más cercanos de mi nueva futura familia y sus mujeres; en el centro todos estaban ultimando los preparativos de la ceremonia: listas de invitados, distribución de las mesas, selección de estandartes del estilo para decorar la sala del evento, imágenes para proyectar en la ceremonia… Desayunamos unas empanadillas que me supieron a gloria, bebimos un poco de té y salimos a practicar con mi maestro.



Estar en Pekín y aunque solo fuese por un rato, poder practicar puño de cañón fue mágico, y todo a pesar del cansancio que llevaba en el cuerpo debido al cambio de horario. Enseguida nos reclamaron para poder hacer algunas fotografías, y apenas terminamos nos fuimos al restaurante donde se celebraría la ceremonia. Quedé sorprendido de lo grande que era la sala, y de lo importante que iba a ser el acontecimiento, y allí fue cuando me informaron que, cuando se supo la noticia del evento, habían querido asistir muchos grandes maestros, por lo que al final seríamos más de 100 invitados. ¡¡100 INVITADOS!!! Aún cuando lo escribo recuerdo el estupor que me dio. Acabamos de organizar las mesas, el espacio para las demostraciones, colgar los estandartes… Yo todo el rato al lado de mi maestro, creo que él, quizás de otra manera, pero también estaba nervioso por lo que iba a suceder. Comimos en un restaurante cercano con otros maestros y finalmente pudimos descansar un poco para recuperar fuerzas. Cenamos con el maestro Wànq qí 王琪 en su casa, ultimamos algún preparativo y nos acostamos temprano en espera del día siguiente. Supongo que el cansancio hizo que me durmiera enseguida profundamente.



Amaneció el día 15, el día más importante de mi vida marcial, me levanté, necesitaba ver a mi maestro, los dos nos miramos y me di cuenta que mientras estuviese a sus lado, todo iba a salir bien. Llegamos al restaurante a las 10:00 de la mañana, y ya estaba todo preparado. Íbamos vestidos con el traje marcial para la ceremonia, mi maestro en negro, yo en color claro. La sala estaba hermosamente adornada. Había centros con flores, telas rojas, los estandartes con bellos escritos del estilo, alfombras rojas… Una de ellas estaba desplegada hacia el escenario donde se iba a celebrar el acto. También había un cartel exclusivo citando el evento de discipulado colgado encima de este. Y detrás, había una enorme pantalla donde se reproducían retratos de distintos maestros y de actos de celebraciones anteriores. Entre esas fotografías aparecieron las que nos habían hecho el día anterior, así como fotografías de mi futura tía marcial Ruì Lì 瑞丸; me dio tranquilidad el ver una cara conocida. En el escenario había también dos sillas de cara a los invitados y una mesa con un altar con fotografías de los ancestros, el maestro Wángliánmíng 王联铭, padre del maestro Wàng qí 王琪 y Zhāng kǎi 张凯, su padre marcial, así como un jarrón para quemar incienso. En todas las mesas, en el centro, entre otras bebidas, había el licor tan apreciado en estos actos Báijiǔ ⽩酒. Para esta ocasión tan importante, el maestro Wàng qí 王琪, había hecho una edición de licor especial con su figura impresa en las botellas. Pero, lo que más me impresionó de la sala, fue ver una pancarta, colgada a lo largo de todo el comedor, enfrente del escenario, con todos los descendientes del estilo, desde el maestro Pǔzhào 普照 de la 1ª generación, al maestro Wàng qí 王琪 de la 9ª, a mi maestro Ruì lóng 瑞⻰ de la 10ª y mi nombre Ziáng zé 祥泽 como primero de la 11ª generación.



Mi abuelo marcial, Wàng Qí 王琪, nació en Beijing el15 de septiembre de 1963. Proviene de la etnia Hàn 汉. Desde pequeño, su padre, el Sr. Wángliánmíng 王联铭, le enseñó Puño de cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳, y luego siguió sus estudios con el maestro, el Sr. Dǒng yīngjùn 董英伃, estando con él más de diez años, pasando a dominar completamente las habilidades básicas del estilo, como las técnicas de trabajo interno, sus formas, sus armas, etc. También estudió con el maestro el Sr. Zhāng kǎi 张凯. Actualmente es el director del Comité Profesional del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳 de la Asociación de Deportes Marciales de Pekín. No podía tener mejor suerte que el haber podido encontrar a mi maestro, y que me abriera la posibilidad de conocer al maestro Wàng qí 王琪, una persona abierta y sincera, que me acogía en su familia tanto personal como marcial, adorado y admirado por todos los presentes.

Mi Shīfu 师⽗, Carlos García, nombre marcial Ruì Lóng 瑞⻰, nació en Barcelona el 21 de diciembre de 1968. Sus primeros 10 años estuvo con el maestro Sù Yù Chāng 簌昱彰. En el 2006, en una de sus estancias en China, conoció al maestro Zhāngzōngyì 张宗丿, que le abrió las puertas a entrar en la familia marcial del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳. Acto seguido, empezó a estudiar directamente con el maestro Wàng qí 王琪, y en el 2009 fue aceptado como su discípulo, iniciando la 10ª generación de descendientes directos.



Y allí estaba yo, era mi día y tenía el honor de con este hecho, poder hacer padre a mi maestro, tíos a sus hermanos marciales, y abuelo a el maestro Wàng qí 王琪. Conforme llegaban los invitados, todos querían saludar a mi maestro, me di cuenta del enorme respeto que le guardaban, no dejó de sorprenderme la fuerte acogida que tenía su presencia en China. Yo a su lado, saludaba y agradecía su presencia.

Todos querían hacernos fotografías. Una vez estuvieron todos los invitados, se procedió al inicio del acto. El evento fue presidido en chino por el maestro ChenYànBó 秦彦博. Empezó con la presentación de los maestros más representativos de la familia de Puño de Cañon de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳 y de otros estilos de Kungfu, y del resto de personas invitadas. Acto seguido, el maestro Wàng qí 王琪 quemó incienso en honor a los ancestros y realizó una serie de postraciones hacia el altar. Posteriormente se sentó en la silla de la izquierda.




Seguidamente, mi maestro Ruì lóng 瑞⻰ hizo el mismo acto de respeto y ocupó la otra silla. Llegaba mi momento, me levanté, me situé frente a los invitados y de cara a mi maestro, leí en voz alta la carta de Bàishī 拜 师, luego realicé tres postraciones hacia el altar expresando mi respeto y fidelidad a él y a la familia del estilo. Mi maestro leyó la carta de aceptación. Seguidamente, se inició el ritual del té, momento en el cual, nuevamente me volví a arrodillar delante de él y le entregué la taza de té. Él aceptó la taza con ternura y bebió un poco. Ese fue el preciso instante, a partir de entonces ya formaba parte de la familia del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳. A continuación, mi maestro, a partir de entonces mí Shī fu 师⽗, y yo, hicimos tres nuevas postraciones hacia el maestro Wàng qí 王琪, a partir de entonces mi Shī yé 师爷 . Él enseguida se levantó y nos invitó a enderezarnos y con emoción, realizamos tres nuevas reverencias de cara a todos los invitados. ¡¡Todos estallaron en aplausos!!! La ceremonia oficial había acabado. El maestro Wàng Qí 王琪 terminó dando las gracias a todos los invitados que vinieron a celebrar el acto de discipulado, así como su cumpleaños, y les deseó a todos un feliz Festival de Medio Otoño. Acto seguido, y en honor a su cumpleaños, le regalamos tres sobres rojos Hóngbāo 红包, dos en nuestro nombre y uno en nombre de mi tía marcial Ruì Lì 瑞丸. A continuación, distintos maestro pidieron la palabra, y realizaron varios discursos en un ambiente distendido. La fiesta propiamente dicha había empezado. Pero no para mí, aún quedaba lo que más me inquietaba, ¡¡ejercer delante de todos los presentes!! debía estar a la altura de las circunstancias. Lǐyáng 李阳,sucesor de la cuarta generación de magia“Mu Pai” (Mùpài 穆派), animó el evento haciendo asombrosos trucos de magia, y posteriormente, empezaron las demostraciones del estilo. Yo, Xiáng zé 祥泽, debía ser el primero; saludé a todos los asistentes, respiré hondo e hice la primera forma del estilo 三皇砲捶拳; mi maestro Ruìlóng 瑞⻰, hizo distintos ejercicios de Jī bēng gōng demostrando todo su fā lí y también movió la lanza Dà qiǎng ⼤抢, sacando alaridos de asombro y levantando grandes aplausos de los asistentes ¡¡que orgulloso me sentía!!. Zhōudéshēng 周德⽣ hizo los dieciocho cuchillos; Yú wàn lín 乞万林, Zhāngxiǎojīn 张筱津 y Mèngfánqīng 孟凡清 hicieron formas del estilo, y finalmente, Zhāngjīnshēng 张⾦⽣ hizo la forma de







La Daga. Después de las demostraciones, nos regalaron muchos recuerdos, pinturas, pergaminos, estandartes.. y procedimos a hacernos las fotografías oficiales con todos los invitados. Finalmente, empezó el propio banquete, y Ruì lóng 瑞⻰ y yo, pasamos con el maestro Wàng qí 王琪 por todos las mesas haciendo campéis con Báijiǔ ⽩酒, dando los

gracias a todos los invitados por haber venido a celebrar el evento.

Por último me gustaría citar a los invitados que asistieron al acto. Fue una gran emoción contar con la presencia entre otros de: Wàng Tóng 王桐, un famoso artista marcial y ex presidente de la Asociación de Investigación de Bāguà zhǎng ⼋卦掌 de Pekín, Guānzhènjū 关振军, ex presidente de la Asociación de Investigación de Tàijí quán 太极拳 estilo Wú shì 吴式 de Pekín, Máo xīnjiàn ⽑新建, ex vicepresidente y secretario general de la Asociación de Wǔshù 武术 de Pekín, Wángzhèngtíng 王正乴, el principal sucesor de Bāguà zhǎng ⼋ 卦掌, Diāozhènjié 刁振杰, ex presidente de la Asociación de Investigación de Boxeo de la Mantis Religiosa de Pekín Tángláng quán 蕴蕦拳, Pángliánfú 庞连福, director del Comité Técnico de la Asociación de Wǔshù 武术 de Pekín, Dàizhènchuān 戴振川, el principal sucesor de Qijiatong Black Boxing (Qí jiā tōng bèi quán 祁家通背拳), Dǒng jùnxióng 董伃雄, miembro de la Asociación de Calígrafos de China, Zhāngxìngzhèng 张兴正 , vicepresidente de la Asociación de Wǔshù 武 术 de Pekín, famoso maestro de artes marciales y editor en jefe de la revista "Martial Soul” Wǔ hún 武魂, Zhōuliàng 周乵, jefe de la Compañía Wǔlín zhì 武林志, Liúcháoguó 刘朝国, presidente del Centro de Rehabilitación de Medicina Deportiva Liu Shùn tiān liú 顺天刘, Qíshānfú ⻬⼭福, presidente de Beijing Hengjiang Real Estate (Héng jiāng 恒江), Qízhìjūn ⻬志军, secretario general del Comité Profesional del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores de Pekín 三皇砲捶拳, Liúdéyuán 刘德元, famoso maestro de Tàijí quán太极拳 del estilo Wú shì 吴式, Zhāngguǎngyǒu 张⼴友, secretario de la aldea de Yú jiāwù 乞家务, ciudad de Āndìng 安定, distrito de Dàxīng ⼤兴, Hánjiélíng 韩洁玲, miembro de la rama del Partido de la aldea de Yú jiāwù 乞家务, distrito de Dàxīng ⼤兴, Gāojùn yǒng ⾼伃勇, descendiente de la octava generación de Bā jí quán ⼋极拳, Zhāngxiǎofēng 张晓峰, subdirector del Comité Especial de Literatura, Historia y Teoría de Wǔshù 武术 de Pekín y discípulo del Sr. Wáng tóng 王桐, Liúshùnpíng 刘顺平, famoso pintor y calígrafo, Jiǎng bó 蒋博, director del centro de investigación de la calle Fāng zhuāng ⽅庄, distrito de Fēngtái 丰台, Xièxiǎofēi 谢⼩⻜, gerente general de Lao Xie Door-to-door Private Service Company Ltd (Lǎo xiè sī yù shàngmén fúwù yǒuxiàn gōngsī ⽼谢私域上⻔服务有限公 司), Wángjǐnglǐ 王景礼, Líshùxiāng 黎树⾹ , Yuán wēi 袁威, Hū shì hóng 呼⼠宏, Cáo fēng 曹峰, Gǔyǒngqín ⾕永琴, subdirectores del Comité Profesional del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶 拳, Yú wàn lín 乞万林, presidente de la junta de supervisión del Comité Profesional del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶 拳, Lǐmèngrán 李梦然, ex presidente de la Asociación de Investigación del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳, Ōuxuémín 欧学⺠, consultor del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳, Zhāngzōngyì 张宗丿, Gāojiànjūn ⾼建军, QínYànbó 秦彦博, Presidente Ejecutivo de Global Kung Fu Network Technology (Beijing) (Quánqiú gōngfū wǎngluò kējì 全球功夫⽹络科技), Liúfùhóng 刘亏宏, el jefe de cocina del restaurante donde celebramos el acto, la Sra. Lǚ yún 吕习, sucesora del cuchillo de Zhāngbǎozhōng gōngdāo chuán 张宝忠功⼑亴, la Sra.Yángpīyīng 杨丕英, secretaria del Comité Vecinal de la Comunidad Fá tóu 垡头 en el distrito de Zhāoyáng 朝阳, Zhào wěi 赵亳, el gerente general de Beijing Hotel Company (Fàndiàn jiǔ yè gōngsī 饭店酒业公司), Lǐ yáng 李阳, el heredero de los antiguos trucos de color y mago Mù pài 穆派, Lǐxiùyīng 李秀英, Lǐxiá 李 霞, Yǐnxiǎohóng 尹⼩红 y LǐTóng chūn 李同春 del Salón de Artes Marciales Bǎo sān wǔ guǎn宝三武馆, Wángyǒnggāng 王永刚, el heredero de Bāguà zhǎng ⼋卦掌 y el discípulo del Sr. Wáng tóng 王桐, Zhāng yún 张习, heredero de la lucha china, los discípulos de Líshùxiāng 黎树⾹, Sòngxīnhào 宋新浩, Yáng yǔ 杨宇, Cuī yáng 崔洋, el heredero de la lucha china y discípulo de Sūnshǎolián 孙少连, Mǎyún lóng ⻢习⻰, el subdirector de la televisión china de Hong Kong, Lǐ xiáng李祥, los maestros del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳, Fù píng 亏平, Táng láng 唐郎, Lǐzhìhuá 李志华, Lǐ qìng 李 庆, Lǐjīnzhōng 李⾦忠, Zhōudéshēng 周德⽣, Zhāngjīnshēng 张⾦⽣, Zhāngjǐngshùn 张景顺, Liúhuī 刘辉, Sūnshēngwén 孙升⽂, Yuán jiàn zhōng 贠建忠, Lǐ huá 李华, Liú zhōngxǐ 刘忠喜, Liú yīnglì 刘英利, Xǔ shèngchūn 许盛春, Chénbǎolì 陈宝利, Zhào huī 赵辉, Guōdǐngquán 郭 顶全, Jiāoshùqiáng 焦树强, Zhū suǒ 朱锁, Zhào huī 赵辉, Zhāng bīn 张 宾, Mèngfánqīng 孟凡⻘, Xièguóhuá 谢国华, Lǐ yǒu 李友, Yǐnsùwén 尹素⽂, Wáng xiāo 王潇, Lǐ yǒng 李勇, Zhūliánfú 朱连福, ex subdirector de la Oficina de Seguridad Pública del Distrito de Chóngwén 崇⽂, Wánglì huī 王⽴辉, director del departamento editorial de la revista Global Kung Fu (Quánqiú gōngfū 全球功夫), y más invitados como Lǐgāng 李刚, Zhāngjiànmín 张建⺠, Gāojiànjūn ⾼建军, Sòngguóchāo 宋国超, Liúzhànyáng 刘占洋, Chén fāng 陈芳, Lǐchángjiāng 李⻓江, Yú míng xiá 乞鸣霞 y Lǐ hónglín 李洪林. Los que no pudieron asistir al evento, estando invitados, nos enviaron cartas de felicitación. Entre ellos estaban Wángshìquán 王世泉, presidente de la Asociación de Investigación Bā jí quán ⼋极拳 de Pekín, Hóu chuān 份川, presidente de la Asociación Dàxīng wǔ xié ⼤兴武协, Xúwànchāo 徐万超, presidente de la Compañía de Gestión de Inversiones Beijing Jinshi Manor ( Jīnshí zhuāngyuán tóuzī guǎnlǐ ⾦⽯庄园投资管理, y Lǐ quán yǒu 李全有, subdirector del Comité Técnico de Pekín Yì quán 意拳.

También querría agradecer los emotivos discursos que realizaron algunos de ellos, en especial los que dieron los maestros Wáng tóng 王 桐, Guānzhènjūn 关振军, Máo xīnjiàn ⽑新建, Pángliánfú 庞连福,

Zhāngxìngzhèng 张兴正, Zhōuliàng 周乵, Ōuxuémín 欧学⺠ y Lǐ yǒu 李 友.

Me encuentro de nuevo en el avión de vuelta, mi Shī fu 师⽗ se quedará unos días más en Pekín con el maestro Wàng qí 王琪. Aún siento todas las emociones pasadas, pero sé, que tendrá que pasar un tiempo para que poco a poco pueda asimilar toda la experiencia vivida. El acto máximo al que puede aspirar un practicante de artes marciales chinas tradicionales, es el de llegar a encontrar un gran maestro y que con el tiempo, llegue el momento que le acepte como discípulo. He tenido la suerte de encontrar a un gran maestro, que me ha abierto las puertas para entrar en la gran familia del estilo Puño de Cañon de los Tres Emperadores 三皇砲捶拳. He tenido la suerte de poder realizar laceremonia en Pekín, delante de mas de 100 invitados, incluyendo maestros del estilo y de otros estilos tradicionales. Pero con el tiempo, me doy cuenta que, en lo que he tenido más suerte, más suerte, lo más importante de todo, de todo, es la unión familiar que me ha unido a mi padre marcial y que espero que sea de por vida.

Estas han sido unas pinceladas de esos intensos días y que espero que puedan llegar a transmitir lo vivido en primera persona. Con todo el

respeto y amor que se puede tener, a mi padre marcial, a mi Shī fu 师⽗, a Carlos García, al maestro Ruì Lóng 瑞⻰.

Xiáng Zé 祥






lunes, 20 de noviembre de 2023

La ética del gran Luchador

 SAN HUANG PAO CHUI QUAN           -La Ética del Luchador-



• Nuevo artículo a cerca del Boxeo de los Guardaespaldas de Běijīng, a través de la prestigiosa Revista DRAGONZ (Artes Marciales)


• Escrito por el maestros Carlos García, Presidente de la Asociación Europea Puño de Cañón de los Tres Emperadores.


https://dragonz.es/magazine/75

lunes, 6 de noviembre de 2023

Dàdāo Liú Dé Shèng "刘德胜"


 Hace cien años, estaba el gran maestro -dàdāo- Liú Dé Shèng "刘德胜", gran maestro de Sān Huáng Pào Chuí Quán, y el famoso maestro del boxeo, el Sr. Bái Jǐn 白瑾. Ellos llevaron el Puño de Cañón de los Tres Emperadores junto a los 

jóvenes maestros conocidos como los Cinco Tigres Wǔ hǔ五虎 a Yú Jiā Fǔ, ciudad de Āndìng, distrito de Dàxīng. Hoy, los descendientes de Yú Jiā Fǔ realizan sus demostraciones nuevamente. ¡Esto es parte de la herencia histórica! 


Al mismo tiempo observen con atención la imagen en la que sale el maestro Wáng Qí 王琪 sujetando un antiguo sable (uno de los dos sables "shuāng dāo 双刀"); este arma fue dejada en herencia por el Gran Maestro Liú Dé Shèng en Yú Jiā Fǔ.
Liú Dé Shèng "刘德胜"

¡No es maravilloso!

domingo, 15 de octubre de 2023

LA TRADICIÓN VERDADERA DE LA GRAN LANZA CHINA “Dà Qiāng 大枪”,

 

La Gran Lanza de los Guardaespaldas de Beijing.

Conversaciones con el Gran maestro Wáng Qí (王琪)

 

 







La Gran Lanza cuenta con un pasado milenario y glorioso, forjado en campos de batalla y tiempos de conflicto en los que cada una demostró su indiscutible eficacia. Hoy en día, ese aspecto puede considerarse obsoleto, pero sin duda todas ellas continúan siendo una parte fundamental del wǔshù, en la obra literaria del gran maestro Wáng Qí shīfu (王琪师父) y el maestro Carlos García, dedicada a la Gran Lanza “Dà Qiāng 大枪”, del boxeo Puño de Cañón de los Tres Emperadores Sān Huáng Pào Chuí Quán "三皇砲捶拳", esta vigencia queda completamente patente.

 

Las armas son para todo practicante de artes marciales tradicionales chinas Chuántǒng wǔshù "传统武术" una de las facetas más atractivas de estudio. Blandir una Gran Lanza, te conecta con un imaginario legendario del que pasas a formar parte automáticamente.

 

Los maestros, representantes de la novena y décima generación respectivamente de la familia Sān Huáng Pào Chuí Quán, recalcan el rol indispensable que las armas cumplen en el estudio marcial, tanto por lo que aportan a nivel cultural y para comprender en profundidad el verdadero wǔshù, como lo que suponen como elementos imprescindibles para poder considerar completado un estilo.

En el caso concreto de la Gran Lanza debemos sumar un factor clave: por sus considerables proporciones, esta arma permite desarrollar un gran poder en el uso de la fuerza en toda la extensión del concepto: como la fuerza “externa” no basta para manejar una lanza de estas dimensiones, su estudio supone un trabajo excelente para progresar en el dominio de la energía interna. Algo realmente interesante para cualquier practicante de artes marciales tradicionales, sea del estilo que sea.

 

Este argumentario es de un incalculable valor tanto histórico, como práctico. Los diversos temas que se exponen a continuación permitirán un esclarecimiento mayor en la comprensión de los diversos aspectos que engloban el estudio práctico del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores.

 

En las páginas de este remarcable texto podemos conocer la trayectoria histórica de la familia Sān Huáng Pào Chuí Quán y la Gran Lanza a través de un recorrido por algunos de los Grandes Maestros conocidos como los Wǔshù dàshī (武术大师).

 

Para ir más allá en el conocimiento de esta espectacular arma, transcribimos a continuación unas conversaciones que Lǎoshī Ruì Lóng () -Presidente de la European Association Three Emperor Cannon Fist-, mantuvo durante sus años de estudio al lado del gran maestro Wáng Qí el cual ostenta el cargo de director del comité profesional de Sān Huáng Pào Chuí Quán en Běijīng 三皇砲捶拳专业委员会 (Sān huáng pào chuí quán zhuānyè wěiyuánhuì).

Traducción de las conversaciones por el discípulo Lǎoshī Ruì Lóng (瑞龙)

Presidente de la European Association Three Emperor Cannon Fist

 

 


 

 

 

·        El fundador de la Gran Lanza del estilo SHPCQ, fue el legendario Yú Jiàn "" (Pequeña Trenza Yú).

El ancestro Yú Jiàn era un maestro experimentado en la práctica del método del Gran Palo "Dà Gān", (en aquella época se practicaba de manera muy seria, pues permitía trabajar la -fuerza energética- (Jìn Er "劲儿"). Además, era un versado en el manejo de la Lanza militar. Él combino ambos métodos y fue el pionero en el entrenamiento de la Gran Lanza del estilo Sān Huáng Pào Chuí Quán. Este es un método de entrenamiento muy refinado y exacto que ha sido puesto en práctica, demostrando su valía en combate real.

·        La genealogía de transmisión de la Gran Lanza.


En la primera generación de la Gran Lanza del Puño de Cañón de los Tres Emperadores del linaje "Yú Pài", el primer descendiente fue el Sr. Yú Jiàn "".  El maestro Yú Jiàn transmitió sus habilidades de la Gran Lanza a sus discípulos, siendo el más destacado de ellos, el Sr. Hòu Jīn Kuí, apodado -Gran Lanza Hóu- "Dà Qiāng Hóu". Hòu Jīn Kuí paso sus conocimientos a su mejor discípulo el Sr. Dǒng Yīngjùn y este a su vez paso sus conocimientos al Sr.Wángliánmíng. Finalmente, Wángliánmíng me traspaso estos sagrados conocimientos. De esta manera es como pude llegar a practicar la Gran Lanza. Esta es la auténtica Gran Lanza de Yú Pài del estilo Sān Huáng Pào Chuí Quán. Los descendientes que proceden de la familia Yú Pài son muy buenos.



Yo empecé a estudiar la Gran Lanza con mi padre Wángliánmíng cuando era adolescente. Más tarde pasé a estudiar al lado de mi abuelo, el gran maestro Dǒng Yīngjùn, así que obtuve una comprensión muy completa de la práctica e historia de la Gran Lanza de la familia "Yú Pài Sān Huáng Pào Chuí Quán".     

·        La importancia que tuvo la Gran Lanza dentro del seno de los guardaespaldas de la agencia de los Huìyǒu Biāojú de Běijīng (会友镖局).

La Gran Lanza " Dà Qiāng" del estilo Sān Huáng Pào Chuí Quán es un arma de las artes marciales


chinas tradicionales, que todos los maestros guardaespaldas de la agencia debían practicar diariamente. Si contrataban a los profesionales guardaespaldas para custodiar la mercancía durante un largo tiempo y desplazamiento, ellos tenían que llevarla consigo. La Gran Lanza era sujetada al carro y encima de ella colocaban la bandera de la agencia de escoltas. ¡Mostrando así, a través de esta, la solemnidad, grandeza y majestuosidad de los guardaespaldas Huìyǒu! Al mismo tiempo, si estos escoltas de caravanas paraban por el camino para descansar, podían practicar la Gran Lanza durante el descanso. La tipología de esta Gran Lanza es algo único dentro del seno familiar del Puño de Cañón de los Tres Emperadores. Blandir esta arma, no solo ayuda al estudio de esta, sino también permite generar de manera exacta el poder de la -fuerza energética- (Jìn Er "劲儿"), cuando tienes que enfrentarte a un enemigo en un combate real.

 

·        La gran exhibición de 1954 del gran maestro Dà Qiāng Dǒng (Gran Lanza Dǒng), impresión al presidente Máozédōng e hizo que aumentara la influencia del SHPCQ.

El maestro Dǒng Yīngjùn "董英俊" fue una figura muy representativa e influyente en el estilo Yú Pài Sān Huáng Pào Chuí Quán. En primer lugar, cabría destacar sus extraordinarias habilidades; En segundo lugar, tenía un carácter muy afable y allegado; en tercer lugar, los aprendices a los que enseñó también fueron muy influyentes. 


Antes de implantarse en el año 1949 la República Popular de China, debido a los excesivos años de guerra, la cultura china se vio gravemente dañada. La vida de la gente era muy difícil. Después de la fundación de la República Popular China, Máozédōng quiso enriquecer la vida cultural de las personas en su tiempo libre, incluido él mismo. A menudo organizan actuaciones como la ópera de Běijīng, el arte popular, las acrobacias, los monólogos cómicos y las artes marciales tradicionales chinas. Estas actuaciones a menudo las realizaban en Zhōngnánhǎi (un complejo de edificios de Běijīng donde se realizaban las funciones de oficina central del Partido Comunista de China).

El maestro Dǒng Yīngjùn tuvo una gran influencia en el mundo de las artes marcias chinas, debido en parte a sus grandes habilidades marciales que atesoraba. Eso hizo que a menudo fuera invitado a Zhōngnánhǎi para que realizase demostraciones de artes marciales en presencia de Máozédōng, Liúshǎoqí, Zhūdé, Zhōu'ēnlái, Hèlóng y otros funcionarios del Partido Comunista Chino. En muchas ocasiones durante sus actuaciones ante estos funcionarios presentaba el estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores. Estos acontecimientos marciales propiciaron un aumento e influencia en el SHPCQ.

En particular, la Gran Lanza, los dobles sables, las doble dagas y el boxeo de los Tres Emperadores, hizo que dejara una muy buena y profunda impresión del Sr. Dǒng Yīngjùn al presidente Máozédōng. Esto hizo que el presidente le diera una evaluación muy alta.

¡El Sr. Dǒng Yīngjùn llego a ser miembro del Comité Municipal de Běijīng de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino! 

 

·        La longitud de la Gran Lanza.

Los métodos y practica de las formas de la Gran Lanza son originarios del Puño de Cañón de los Tres Emperadores. Sin embargo, en ese momento la Gran Lanza era diferente a la que todos conocemos y practicamos hoy en día. Po tanto no es la misma que se practicaba en la familia Sān huáng Pào Chuí Quán de Yú Pài, en la época de la dinastía Qīng. Al contrario de lo que sucede hoy en día, en dicha época las Grandes Lanzas no tenía un estándar muy definido en cuanto a longitud y peso. La Gran Lanza actual de Yú Pài aunque se considere una lanza mediana, es mucho más grande y más gruesa que la Lanza de la Flor.


En el pasado, el ancestro Yú Jiàn usó su propio conocimiento y práctica popular de sacudir el "Gran Palo", y lo combinó con la técnica de sacudir la "Gran Lanza" del estilo SHPCQ; creando finalmente la -Gran Lanza de Yú Jiàn del Puño de Cañón de los Tres Emperadores-, también conocida como: - Hijo del Dragón de la Gran Lanza- "zǐ lóng dàguān qiāng 龙大观枪", y -Lanza de Batalla del Valiente Zhàoyún- "zhàoyún yǒng zhàn qiāng 赵云勇战枪 ".

En la actualidad el tamaño de la Gran Lanza con la que estamos practicando tiene un tamaño estándar aproximado de tres metros y veinte centímetros (incluida la cabeza o punta de lanza). En cuanto al peso esta, variara dependiendo de la persona. El peso de la cabeza de la Gran Lanza, debe estar equilibrada con el grueso del palo para que el contrapeso sea el adecuado.  

Además, la longitud de la Gran Lanza debe seleccionarse de acuerdo con la altura y la fuerza del practicante. 

Generalmente requerimos unos cuatro metros de altura para los maestros experimentados. Y el mango inferior del palo de la Gran Lanza, requiere de un diámetro de unos 7 centímetros. Una vez agarramos la parte inferior del palo, debe haber entre el dedo pulgar y el índice un espacio libre en el centro, de unos tres dedos aproximadamente. En cuanto al diámetro superior del palo, una vez agarramos el palo, el dedo pulgar e índice deben estar cerrados, siendo esta la medida adecuada. 

 

·        La Gran Lanza y la técnica del Puño, un entramado único.

La Gran Lanza de SHPCQ es una técnica de lanza que combina la fuerza de la propia arma, con la fuerza del puño. Por lo tanto, al practicar la Gran Lanza al mismo tiempo estas practicando el Puño de Cañón de los Tres Emperadores. En el entrenamiento del boxeo de Yú Pài, se deben practicar por igual las técnicas de puño como las técnicas de lanza. Este, era también el método especial de entrenamiento que utilizaban los guardaespaldas de SHPCQ. Y su puesta en práctica, tuvo grandes resultados en el combate real.

 

 

·        Los principios fundamentales en el estudio de la Gran Lanza.

Nuestra Gran Lanza tiene cuatro principios fundamentales, conocidos como las -cuatro grandes fuerzas- "sì dàlì 四大力" que son: Partir "Pī ", Aplastar "Zá ", Rodar "Gǔn " y Girar "Fān ", y deben ser tomadas en consideración. Al mismo tiempo cuando se practica se debe prestar atención a una serie de pequeños métodos de entrenamientos de fuerza tales como: Estallar " bēng ", Puntear "diǎn", Agujerear "tǒng " etc...

 

·        Cuadrante de estudio de la Gran Lanza.

Dentro del estilo se hayan tres rutinas de prácticas. Estas tres forman reciben los nombres genéricos de - Hijo del Dragón de la Gran Lanza- "zǐ lóng dàguān qiāng 龙大观枪", y -Lanza de Batalla del Valiente Zhàoyún- "zhàoyún yǒng zhàn qiāng 赵云勇战枪 ", y se dividen en: -Gran Lanza de las 18 Técnicas- "dà qiāng shíbā diǎn 枪十八点 ", -Gran Lanza de las 36 técnicas- "dà qiāng sānshíliù diǎn 枪三十六点" y -Lanza de los 4 Pasos- "sì bùqiāng 四步". Además, existen ejercicios básicos "jīběngōng 基本功" para el entrenamiento auxiliar de las formas “tàolù” y las dos rutinas de entrenamiento en pareja “Duì Liàn 对练” -Gran Lanza del palo que desliza- “dà qiāng huá gān 枪滑杆” y -Gran Lanza que responde picando- “dà qiāng duì zhā枪对扎”.

 

 


·        Sus particularidades.

                  

                  Lanza de las 18 técnicas o puntos. Esta forma encarna todo el poder de la Gran Lanza de SHPCQ y es muy adecuada para el entrenamiento de dichos estudiantes. Los estudiantes con rango de principiantes comienzan por esta rutina.                                         

                  La Gran Lanza de las 36 técnicas o puntos, es una rutina muy larga. Contiene mucho más contenido, apta para un entrenamiento físico muy duro. Siendo adecuada para aumentar la capacidad pulmonar y el entrenamiento de la memoria muscular para las técnicas de lucha. 

                  La lanza de los 4 pasos fue creada para el estudio y desarrollo de las cuatro grandes fuerzas: partir, aplastar, rodar y girar; y es la rutina de entrenamiento más importante de las Grandes Lanzas del estilo "Yú Pài". Esta rutina de entrenamiento es muy secreta y no se enseña a los estudiantes que no sean discípulos de puertas adentro.

   

·        Los pasos iniciales antes del estudio de la Gran Lanza.

Dentro de la familia shpcq el contenido es extraordinariamente rico. Los principiantes deben practicar primero las habilidades básicas.  Después de que las habilidades básicas sean sólidas, empezarán a practicar las rutinas sin armas para finalmente llegar a las armas "qìxiè".

Las rutinas incluyen las seis formas y lo diferente métodos de quedarse quieto como una estaca "zhàn zhuāng ". En cuanto a las armas se debe empezar primero por las más cortas como las doble dagas, el sable, la espada el palo etc. Después se pasa al armamento de las lanzas pequeñas y medianas como la -lanza de la flor- " Huāqiāng ". Después de practicar la técnica Huāqiāng con el tamaño mediano, se pasa finalmente y de manera progresiva al estudio de la Gran Lanza.

 

·        Como iniciarse en el estudio de la Gran Lanza.

Hay varios pasos en el estudio de la práctica de la Gran Lanza.  El primero de ellos debe centrarse en el estudio de las habilidades básicas "jīběngōng", que incluyen las técnicas de sacudir el palo largo, otro entrenamiento seria las rutinas "tàolù", y finalmente los ejercicios de enfrentamiento entre dos personas, que consiste en el estudio del palo que desliza "Huá Gān", para terminar con la Gran Lanza en pareja.

 

Primero, hablemos de las habilidades básicas para poder agitar la Gran Lanza. 

Los principiantes primero deben encontrar una Gran Lanza que sea adecuada a su fuerza.  Esto requiere que sea de ligera a pesada y de simple a compleja.  Primero busque un gran palo que sea liviano y empiece a agitarlo lentamente. Deberá encontrar y llegar a sentir el punto de vibración. Cuando el movimiento de agitar el palo sea correcto, la fuerza alcanzará la punta del arma y así su fuerza se verá también aumentada. Ahora es el momento de encontrar un palo largo y pesado para entrenar.  Especialmente los principiantes, no deben trabajar hasta la extenuación cuando practican, si excedes el límite de tus fuerzas, esto se llama (sobreesfuerzo) "nǔ ".  ¡No se apresure por tener éxito! la cabeza (ojos), dedos, muñeca, hombros y el juego de pies con cintura y caderas, debe estar coordinados. Cuando se forma una fuerza unificada se pueden evitar lesiones.

 

·        La fuerza de los dedos.

Especialmente se debe practicar la fuerza de los dedos.  A veces la fuerza de los dedos no es suficiente y es fácil pasarlo por alto. Si la fuerza de los dedos es débil, en el proceso de vibrar el palo, o bien en la práctica de rutinas, causará que el gran palo se caiga de las manos y le lastime el hueso de la frente. Esta es una cuestión técnica del arte muy especializada.  Por lo tanto, es necesario entrenar correctamente, y no apresurarse a conseguir un gran palo de ligero a pesado y de corto a largo. La postura de sostener la Gran Lanza debe estar completamente centrada. ¡Hay que ser correcto!  Sólo de esta manera podrá evitar lastimarse las articulaciones de los dedos, muñecas, codos, hombros, cintura y caderas.

 

·        La doctrina de las tres esencias.

Cuando prácticas los métodos de fuerza del Puño de Cañón de los Tres Emperadores, debes poner atención en la llamada armonía de la (mente/intención) "Yì /" y la (energía) "Qì / ", la armonía de la (energía) "Qì / " y la (fuerza) "Lì / ", la (energía) "Qì / " que envuelve a la (sangre) "xuè / " y la (sangre) "xuè / " que envuelve a la fuerza "Lì / ". Esta es la doctrina que debe aplicarse.

Practicar una Gran Lanza, le aportará grandes habilidades. No olvide que debe permanecer quieto como una estaca "zhàn zhuāng " con asiduidad. Coordina la relación entre mente, energía y fuerza. ¡Con el tiempo, seguramente podrás dominar las habilidades y métodos de entrenamiento de la Gran Lanza del Puño de Cañón de los Tres Emperadores! El mencionado trabajo surge de forma natural... 

 


·        Como coordinar la respiración.

Cuando esté blandiendo la Gran Lanza, al levantar la punta de la lanza por encima de su cabeza, en ese momento deberá (inspirar). Cuando se agita la Gran Lanza para ejercer la fuerza, deberá exhalar. Es necesario que cuando ejerza la fuerza para vibrar la lanza lo acompañe al mismo tiempo con la exhalación.  Quédese inmóvil y haga una inhalación "yī xī/一吸", proceda al movimiento de agitar la lanza y realice una exhalación "yī hū/一呼".

Los estudiantes no deben estar irritados cuando practican la Gran Lanza. ¡Una acción una respiración! de una en una; adaptándose gradualmente al ritmo y a la armonización de la respiración y el esfuerzo. Recuerde que no es bueno contener la respiración, cuando genere la proyección de energía. 

 

·        Estar relajado, una cuestión filosófica y dialéctica.       

 Muchas personas que practican artes marciales tradicionales chinas dicen que quieren relajarse, estar relajado. Pero te pregunto, cuando estás peleando con otros.  ¿Cómo relajarse?  ¿Cómo te relajas cuando subes una colina con un peso? Aquí hay una cuestión muy filosófica y dialéctica.  ¿Cuál es la manera correcta de estar tenso o fuerte?  ¿Qué es relajado?  Cómo lograr tensión en la relajación y relajación en la tensión. Los métodos de entrenamiento deben ser los correctos y eso implica algo tan esencial, como que debes tener una gran cantidad de ejercicios de entrenamiento físico en general y dominar los movimientos técnicos de las artes marciales. 

No se trata de relajarse.  Si tienes que moverte muy fuerte y rápido. Si lo deseas, puedes practicar las técnicas de manera suavemente, eso te permitirá que los movimientos técnicos sean más perfectos y correctos. También hay que prepararse para el entrenamiento del nivel elemental, basado en la obtención del poder de la fuerza “fā lì 发力”. 

La cantidad de ejercicio para cada persona depende de la condición física de cada uno. No se estreses demasiado con grandes cantidades de ejercicio y/o el entrenamiento excesivo. De esa manera, no solo no logrará el objetivo de estar en buena forma física, sino que dañará a su cuerpo ¡por lo que todo practicante debe asegurarse de ajustarse a esta norma! Recuérdalo…

 

 

·        Volver a lo natural.

Tras un duro entrenamiento, los alumnos pueden quedarse de pie y practicar ejercicios de quedarse quieto como una estaca "zhàn zhuāng ". Puede ajustar su respiración caminando, lo que llamamos -pasear despacio y tranquilamente- "liú liú 遛遛". Le ayudará a restaurar gradualmente la presión arterial y los latidos del corazón a niveles normales.

 

·        Verdades profundas en acciones simples.

Algunas personas piensan que el estilo familiar (Yú Pài) Puño de Cañón de los Tres Emperadores y con ello la Gran Lanza, pueden ser aprendidos en 18 horas, porque los movimientos son pocos y sencillos, creyendo que no son complicados. Esto es un malentendido del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores. 

Hay que prestar mucha atención a las particularidades que caracterizan al boxeo SHPCQ, ya que dichas acciones deben ser concisas y naturales, generosas y profundas, firmes y enérgicas, majestuosas e intrépidas y acompañarlas de las cuatro grandes características de la integración interna y externa.

“Pelear con oponentes es como cortar madera dura con un hacha afilada”. Como dice el refrán: “El camino es sencillo… pero hay verdades profundas en acciones simples, y un duro proceso de entrenamiento”. 

En cuanto a la Gran Lanza de las dieciocho técnicas “shíbā qiāng” de Sān Huáng Pào Chuí Quán se requiere del estudio de las siguientes cualidades: De pie, con espíritu y forma, movimientos firmes, pasos firmes, fuerza suficiente, impulso majestuoso y relajación en cada una de las acciones de abrir y cerrar. Al mismo tiempo, cada acción debe ir acompañada de la respiración. Es muy importante prestar atención al hecho de que la Gran Lanza, no este, separada de los brazos ¡También es uno de los criterios fundamentales para juzgar la práctica de la Gran Lanza! La consecuencia de aplicar una fuerza-relajada requiere de varios años de estudio y cada movimiento tiene sus estrictos estándares de acciones técnicas.  Es muy difícil realizar una exacta ejecución de la Gran Lanza. Para juzgar la práctica de esta arma se requiere de unos criterios fundamentales muy técnicos.  

 

·        El núcleo principal.

Al igual como sucede en la mano desnuda, donde los movimientos principales se fundamentan en -Atrapar al Tigre- “zhuā hǔ shì抓虎式” y -Golpe en Cruz- “shízì chuí十字捶”. Los movimientos principales de la Gran Lanza de Yú Pài Sān Huáng Pào Chuí Quán reciben los nombres de -Todos los países extranjeros prometen lealtad- “cì yí bīn fú 伺夷賔伏” y -Atravesar con la Lanza- “guān qiāng 观枪”. El núcleo principal de estas dos acciones, se fundamentan principalmente en dos energías; la primera “retracción”, la segunda “extensión”. La primera es una acción cerrada y la segunda una acción abierta. Y estos dos movimientos son los movimientos centrales que conectan con todos los movimientos restantes en el estudio de la Gran Lanza. Y el núcleo principal de todos los movimientos de la Gran Lanza, pasa por el entendimiento de las acciones de aflojar y apretar. En la fuerza jǐn hay relajaciónsōng ” y en la relajaciónsōng ” hay fuerzajǐn ” ¡un movimiento para inhalar y otro movimiento para exhalar!

 


 

·        La utilidad de las canciones (secuencias) de la forma.

En cuanto a los nombres de cada una de las secuencias en las diversas acciones de la Gran Lanza, en algunos casos no tiene mucho sentido con la propia acción marcial. Sin embargo, sirve de mucha utilidad para el recordatorio de cada una de las combinaciones de técnicas de lucha individuales; formando también parte de nuestra cultura marcial. Cada conjunto de acciones tiene su propio nombre y/o canción. 

 


·        El Médico Especialista en Artes Marciales.

La familia del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores es muy rico en contenido.  Incluyen prácticas de ejercicios básicos.  Los ejercicios básicos incluyen ejercicios de quedarse quieto como una estaca "zhàn zhuāng 站桩", estiramientos de tendones, ejercicios de fortalecimiento etc. También hay qìgōng, palma de arena, de hierro y acupuntura tradicional china. Y lo más destacable de todo, es el hecho de que el boxeo Sān Huáng Pào Chuí Quán se dedicase a la empresa de guardaespaldas. Por ello, en el proceso de adiestramiento y/o entrenamiento de los profesionales, estos podían de vez en cuando lesionarse. Así, fue como se originó una nueva modalidad, la de - Doctor Marcial- "wǔ yī 武医", dentro del estilo Puño de Cañón de los Tres Emperadores.


Si alguno de los guardias resultaba herido durante un enfrentamiento o práctica de artes marciales, por ejemplo: heridas de armas, fractura de huesos etc. el médico de artes marciales de shpcq debía tratar a los heridos.  

Pondremos un ejemplo: cuando se golpéa a los sacos de arena de hierro para practicar la -palma de arena de hierro- "tiě shā zhǎng 铁沙掌" deberá colocar la arena de hierro en la bolsa y también la medicina china, (hay recetas especiales para la bolsa de arena de hierro). Una vez haya golpeado el saco de arena de hierro, tendrá que ponerse diversos tipos de medicina china en sus manos como refuerzo auxiliar para curarlas. Estas hiervas se cuecen, y antes de que el agua se enfríe, deberá frotar sus manos en el interior del recipiente. Esta medicina ayuda a prevenir lesiones y aumentar la capacidad de la fuerza. Estas recetas médicas también se conocen como "sopa". Dentro del estilo familiar shpcq hay un gran repertorio de recetas de sopas. Estas se utilizan principalmente para tratar diversos tipos de lesiones de los huesos, músculos, tendones y ligamentos como: contusiones, heridas, inflamaciones, esguinces, dislocaciones y roturas, que puedan producirse durante el entrenamiento. Y también hay un apartado de la medicina tradicional china, que permite aliviar la parte de tendones y musculos durante el proceso de entrenamiento. Recetas de medicina tradicional china, para el tratamiento de tirones y esguinces y técnicas de masaje para la fijación de huesos. A estos últimos, lo llamamos dentro del colectivo de Sān Huáng Pào Chuí Quán (Médico Especialista en Artes Marciales). 

 

·        El palo de Fresno Blanco utilizado para la Gran Lanza.

La Gran Lanza esta echa de un tipo de madera de la familia de arbusto perennes muy peculiar del norte de China, llamado (Palo de Fresno Blanco) "báilà shù 白蜡". Es famosa en las artes marciales chinas tradicionales por su madera liviana, dureza y excelente elasticidad. También hay otro tipo de subespecie llamada (Palo de Fresno verde) "qīng là shù 青蜡", no siendo esta madera adecuada para el palo de Lanza.


La madera de fresno blanco, se dividen en macho y hembra. Cuando afloran hacia el exterior, se divide en ramas izquierda y derecha y crece simétricamente hasta convertirse en un árbol macho. Las ramas de izquierda y derecha que crecen asimétricamente se conocen como árboles "femeninos", (más débiles y curvos). Generalmente usamos árboles de fresno blanco de tipo "macho", (más fuertes y rectos) esta fortaleza permite hacer un buen palo grande para la Gran Lanza. 

El palo de fresno blanco (como su nombre indica), es la madera recolectada en el duodécimo mes lunar, del calendario lunar chino. Después de la cosecha, es necesario pelarla. Después de pelarla, se cuece inmediatamente al vapor, en un recipiente indicado para ello y luego se endereza con una herramienta especial. Luego se empaqueta y se mantiene al aire para su secado natural. A partir de aquí, el palo de frenos blanco estará preparado para nuestra práctica marcial. Por todo ello, que sea extremadamente difícil elegir un buen palo de fresno blanco.

 


·        Los cuidados de la Gran Lanza.

Un palo nuevo debe pulirse para cuidarse, pero sin llegar a dañar la capa superficial "piel" de la madera; al mismo tiempo, es necesario enderezarlo antes de ser usado.

   A la hora de elegir un palo nuevo es necesario tener en cuenta unas consideraciones, tales como por ejemplo: la largura de este, el peso total y que el contrapeso de la parte posterior con la anterior sea el adecuado. Si es demasiado grupo o por el contrario delgado no será apto para la práctica. Después de cada practica debe limpiar las manchas de sudor con una toalla húmeda y luego límpielo con un paño seco. Al pasar un tiempo el palo se convertirá lentamente en un bonito color amarillo oscuro, también conocido como "pátina". Además, debemos dejar la Gran Lanza plana en el suelo sin que coja humedad o bien colgarlo con la punta boca abajo después de la práctica, evitando así que la madera se doble de forma natural cuando esta no se está en reposo.

Cada vez que pueda, deberá prestar atención a la higiene del Gran Palo y no dejar que caiga el polvo o la suciedad sobre su base para evitar que aniden insectos. 

 

·        La verdadera razón de las Artes Marciales antiguas.

Mis maestros me enseñaron a conocer la verdadera razón de las artes marciales ¡Qué debo aprender!  Al mismo tiempo, también estoy muy agradecido con estos viejos señores y maestros que me enseñaron sus habilidades. En primer lugar, ¡me enseñaron a entender la benevolencia, la justicia, la equidad, la sabiduría y la fe en la cultura tradicional china!  ¿Qué es el Kung Fu chino?  ¡Cómo tratar a las personas con sinceridad!  ¡Cómo ser una persona amable y honesta!  ¡Cómo ser una persona dispuesta a estudiar mucho!  ¡Cómo ser una persona con responsabilidad histórica!  Al mismo tiempo, veo las obras de estos maestros.  ¡Y realmente me siento muy conmovido!  Extraño mi infancia cuando estudiaba con estos maestros y, al mismo tiempo, me siento afortunado de haberlos conocido en mi carrera de artes marciales. Y a pesar de tantos años de estudio y formación, todavía tengo muchos conocimientos que me gustaría entenderlos mejor. Si estos viejos señores maestros siguieran vivos... Siempre pido por ellos para que por favor aclararen mis dudas.

 


·        El sentimiento del maestro, al ver que sus enseñanzas traspasaron las murallas.

El primer sentimiento es muy feliz. ¡Oh, veo como algunas personas todavía les gusta la cultura tradicional china!  Estoy viendo al mismo tiempo, como salen al mercado obras en papel, así como series televisión y cine, relacionado con las diversas facetas de la cultura de nuestro país. Esto nos ayuda a saber cómo y para que aprender estos conocimientos. Para estos dos libros que muy amablemente nos ha editado el Sr. Jordi Sala, siempre he utilizado las teorías de mis maestros y mi conocimiento para un análisis exacto de las verdaderas artes marciales chinas tradicionales. 

 

 


 

 ATENCIÓN: Queda totalmente prohibido la reproducción total o parcial de este contenido sin el consentimiento previo del autor.